A língua portuguesa é realmente um desafio para nós brasileiros, ainda mais quando estamos no trabalho e nosso chefe pede para redigirmos memorandos e outros documentos, onde temos de nos virar para encontrar as palavras com maior coerência e exatidão, para que o texto fique simples e direto, sendo assim ví estas correções de memorandos e relatórios, além da velha dúvida de como abreviar palavras que se referem a distância e tempo, fica pra vocês darem uma olhada e não correr o risco de pagar um micão quando o chefe pedir um relatório:
A NÍVEL DE, EM NÍVEL DE ou AO NÍVEL DE?
1. INACEITÁVEL. O grande erro quanto ao uso da expressão “a nível de” é sua utilização em situações em que não há “níveis”: “A nível de proposta, o assunto deve ser mais discutido”; “A nível de sentimento, isso é irreversível”; “A nível de relatório, só devemos descrever o essencial”; “A nível de gramática, isso está errado”…
2. ACEITÁVEL. Podemos usar a expressão “em nível” sempre que houver
“níveis”: “Esse problema só pode ser resolvido em nível de diretoria”
(=a empresa deve ter outros níveis hierárquicos); “Isso só acontece em
nível municipal” (=poderia ser em nível estadual ou federal).
A expressão “ao nível do mar” é perfeitamente aceitável.
2h OU 2hs? 1h30m OU 1h30min OU 1h30?
Observação do leitor: “Noto um grande erro no emprego das unidades e
grandezas físicas. As unidades são normatizadas por organismos
internacionais e obedecidas no Brasil por lei e também pela ABNT
(Associação Brasileira de Normas Técnicas) nas suas edições de
terminologia.”
Leitor tem razão. Vejamos alguns exemplos:
Velocidade = 90 km/h (noventa quilômetros por hora);
Comprimento ou distância = 1m (um metro); 2m (dois metros);
Tempo = 1h (uma hora); 2h (duas horas),
21h30min (vinte e uma horas e trinta minutos),
5h51min33seg (cinco horas, cinquenta e um minutos e trinta e três segundos);
Massa = 1g (um grama); 200g (duzentos gramas).
Respondido por: Sérgio Nogueira - Dicas de Português
Nenhum comentário:
Postar um comentário